Une chanson dorénavant intimement liée à ma perception du film «Cría cuervos ».
(pour tous ceux qui se demanderaient si j'avais cédé aux sirènes de la Star Ac', non non. Rien à voir.)


Hoy en mi ventana brilla el sol
Y el corazon
Se pone triste contemplando la ciudad
Porque te vas

Como cada noche desperté
Pensando en ti
Y en mi reloj todas las horas vi pasar
Porque te vas

Todas las promesas de mi amor se iran contigo
Me olvidaras
Me olvidaras

Junto a la estacion lloraré igual que un niño
Porque te vas
Porque te vas

Bajo la penumbra de un farol
Se dormiran
Todas las cosas que quedaron por decir
Se dormiran

Junto a las manillas de un reloj
Esperaran
Todas las horas que quedaron por vivir
Esperaran

Todas las promesas de mi amor se iran contigo
Me olvidaras
Me olvidaras

Junto a la estacion yo lloraré igual que un niño
Porque te vas
Porque te vas
Porque te vas ( X 2 )

Traduction :

Aujourd'hui, à ma fenêtre brille le soleil
Et mon cœur
S'attriste en contemplant la ville
Parce que tu pars

Comme chaque nuit, je me réveillai
Pensant à toi
Et sur ma montre j'ai vu défiler toutes les heures
Parce que tu pars

Toutes les promesses de connaître l'amour s'en iront avec toi
Tu m'oublieras
Tu m'oublieras

Près de la gare je pleurerai, comme un enfant
Parce que tu pars
Parce que tu pars

Sous la pénombre d'un lampadaire
Elles dormiront
Toutes les choses qui resteront à dire
Elles dormiront

Près des aiguilles d'une montre
Elles attendront
Toutes les heures qui leur resteront à vivre
Elles attendront

Toutes mes promesses de connaître l'amour s'en iront avec toi
Tu m'oublieras
Tu m'oublieras

Près de la gare, je pleurerai comme un enfant
Parce que tu pars
Parce que tu pars...